FRASA
ADJEKTIF หรือ FRASA SIFAT (FA)
FRASA
ADJEKTIF หรือ FRASA SIFAT คือ
คุณศัพท์วลีเป็นวลีที่อธิบายลักษณะโดยอย่างน้อยมี 1
คำเป็นคำคุณศัพท์วลีที่ต้องเป็นคำหลัก
หน้าที่ของคุณศัพท์วลี
1. เป็นภาคแสดงในประโยคพื้นฐานมีรูปแบบ
FRASA
NAMA + FRASA ADJEKTIF มีความพิเศษคือสามารถทำให้ประโยคกลับหัว(ย้อนกลับ)ได้
เรียกว่า Ayat songsang ที่ขึ้นต้นด้วย Perdikat (ภาคแสดง) ตามด้วย Subjek (ภาคประธาน)
Contohnya
|
Warna kereta baru saya putih.
|
Rumah bangle di atas bukit itu sungguh
cantik.
|
2. เป็นส่วยขยายในภาคแสดง(ขยายกริยา)มาปรากฏหลังคำกริยา
(ADJEKTIF
ขยาย Kata kerja) เรียกว่า adverb
Contohnya
|
1.
Lori itu bergerak dengan laju.
|
2.
Sahara menyanyi terlalu perlahan.
|
3. เป็นองค์ประกอบในภาคแสดง (ขยายคำนาม)ปรากฏหลังคำนาม
Contohnya
|
1.
Asree budak cerdik.
|
2.
Hakimah memakai baju hijau pucuk pisang.
|
โครงสร้างของคุณศัพท์วลี
คุณศัพท์วลีมีคำคุณศัพท์เป็นคำหลัก 1 คำหรือมากกว่านั้น
1. โครงสร้างของคุณศัพท์วลีแบบ
1 คำ
มีคำคุณศัพท์
1 คำ ซึ่งคำคุณศัพท์มีหลายชนิด เช่น คุณสมบัติ, สี,
การวัด, ลักษณะ, ประสาทสัมผัส,
เวลา, วิธีการ,
ความรู้สึกและความถี่
Contohnya
|
1.
Semua anak Encik Kassim sihat. (sifatan atau keadaan)
|
2.
Warna kereta baru saya putih. (warna)
|
3.
Tubuh anak saudara Haji Halim kecil. (ukuran)
|
4.
Mukanya bulat. (bentuk)
|
5.
Rumah bangle di atas bukit itu cantik. (pancaidera)
|
6.
Abdul Hakim pulang lewat. (waktu)
|
7.
Kemalangan itu berlaku dekat dengan
bangunan KLCC. (jarak)
|
8.
Kura-kura bergerak perlahan. (cara)
|
9.
Tasnim tunduk malu. (perasaan)
|
10. Sesekali
dia dating ke sini. (kekerapan-dalam bentuk songsang)
|
2. โครงสร้างของคุณศัพท์วลีแบบ
2
คำ
โครงสร้างคุณศัพท์วลีแบบ
2 คำ สามารถประกอบจาก คำคุณศัพท์กับคำคุณศัพท์หรือคำคุณศัพท์กับคำนาม
1.
แบบคำคุณศัพท์กับคำคุณศัพท์
Contohnya
|
1.
Maneerat kelihatan riang gembira. (sama erti)
|
2.
Tinggi rendah. (berlawanan
erti)
|
2.
แบบคำคุณศัพท์กับคำนาม
Contohnya
|
1.
Kulit Asmah kuning langsat. (keserupaan)
|
2.
Orang tua itu tua keladi. (kiasan)
|
3. FRASA
ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) กับคำบอกความถี่
FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) สามารถมีองค์ประกอบที่บอกความถี่ปรากฏข้างหน้า, ข้างหลัง, หรือทั้งสองได้
Contohnya
|
1.
Lukisan Encik Ahmad terlalu cantik. (penguat hadapan)
|
2.
Rumah bangle di atas bukit itu cantik sekali.
(penguat belakang)
|
3.
Persembahan penyanyi itu sangat hebat-hebat sungguh.
(penguat bebas)
|
4. FRASA
ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) กับคำกริยาช่วย
FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) สามารถประกอบรวมกับคำกริยาช่วยโดยสามารถปรากฏได้โดยไม่ต้องมีคำบอกความถี่หรืออาจจะปรากฏพร้อมกับคำหลักหรือหลังคำบอกความถี่
Contohnya
|
1.
Anak arnab saya sudah besar. (Tanpa kata nenguat)
|
2.
Rumah-rumah di kawansan itu sudah
terlalu sesak. (sebelum kata pengeuat)
|
3.
Calon-calon peperiksaan SPM harus sudah
selesai menjawap soalan. (selepas kata Adjektif)
|
5.
FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) ที่ปรากฏในการเปรียบเทียบ
FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) สามารถมีความหมายเปรียบเทียบโดยแบ่งเป็นระดับขั้น
คือขั้นธรรมดา, ขั้นกว่า, ขั้นสูงสุด
Contohnya
|
1.
Wajah Puan Faizah cantik. (darjah
biasa)
|
2.
Tanah milik Abdul Razak tidak
seluas tanah milik Kamal. (darjah bandingan
yang sama)
|
3.
Wilayah
Yala lebih luas daripada Wliyah Pattani. (darjah
bandingan yang berbeza)
|
4.
Pantai itu cantik sekali. (darjah
penghabisan)
|
6. FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี)
กับส่วนขยาย
ส่วนขยายสามารถปรากฏใน FRASA ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี)หลังคำคุณศัพท์วลีมันสามารถอธิบายส่วนขยาย
เช่น วิธีการ การเปรียบเทียบ เรื่องราว ความถี่ เกี่ยวกับ เป็นเหตุเป็นผล เวลา และสถานที่
Contohnya
|
1.
Bilik itu gelap dengan tiba-tiba. (cara)
|
2.
Bilik Darjah 5 bising seperti pasar borong.
(bandingan)
|
3.
Profesor Emeritus Abdullah Hasan mahir dalam
penulisan tatabahasa. (hal)
|
4.
Kita harus berjimat untuk mengelak inflasi.
(tujuan)
|
5.
Pelajar itu selalu lewat. (kekerapan)
|
6.
Hakimah rindu akan keluarganya. (terhadap)
|
7. Gulai ini masin kerana terlalu
banyak garam. (musabab)
|
8. Kelas itu bersih pada hari ini.
(waktu)
|
9. Bunga ini manis pada madunya. (tempat)
|
7. FRASA
ADJEKTIF (คุณศัพท์วลี) กับประโยคเติมเต็ม
Contohnya
|
1.
Kami sedar bahawa kami yang bersalah dalam
hal ini.
|
2.
Ahmad yakin bahawa dia boleh lulus dalam
ujian tersebut
|
อ้างอิงจาก
มูหำหมัด
สาแลบิง.(2558). เอกสารประกอบการสอน
วิชาไวยากรณ์มลายู 2. สงขลา : มหาวิทยาลัยทักษิณ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น