วันอังคารที่ 17 ตุลาคม พ.ศ. 2560

FRASA SENDI NAMA บุพบทวลี

FRASA SENDI NAMA (FSN) บุพบทวลี
        FRASA SENDI NAMA (FSN) บุพบทวลี คือวลีที่มีคำบุพบท 1 คำและนามวลีเป็นส่วนประกอบ

หน้าที่ของ FRASA SENDI NAMA (FSN) บุพบทวลี

1.     เป็นภาคแสดงพื้นฐานในประโยค FRASA NAMA + FRASA SENDI NAMA
Contohnya
1.     Orang lelaki Islam ke masjid setiap hari Jumaat.
2.     Rumah Encik Harun di kampong.
3.     Pelancong-pelancong itu dari New Zealand.
4.     Bungkusan itu daripada abangnya.
5.     Cincin ini untuk ibu.
6.     Cerita itu tentang pembunuhan.
7.     Tawaran ini bagi kaum Bumiputera sahaja.

2.     เป็นองค์ประกอบของส่วนขยายกับ FRASA KERJA, FRASA NAMA, FRASA ADJEKTIF.


2.1.          FRASA SENDI NAMA (FSN) เป็นองค์ประกอบของส่วนขยายกับ FRASA KERJA
Contohnya
1.     Kami tiba pada pukul enam petang. (waktu)
2.     Kanak-kanak bermain di padang bola. (tempat)
3.     Dia beralan macam kura-kura. (bandingan)
4.     Malatee makan dengan sudu. (alat)
5.     Hanisah belajar dengan pantas. (cara)


2.2.          FRASA SENDI NAMA (FSN) เป็นองค์ประกอบของส่วนขยายกับ FRASA NAMA
Contohnya
1.     Encik Pauzee membeli pakaian di pasar raya Central Festival. (tempat)
2.     Surat dari kampong sudah saya terima. (sumber)
3.     Kehidupan pada zaman dahulu berbeza dengan kehidupan sekarang. (masa)
4.     Atap daripada daun nipah tidak sesuai pada zaman sekarang. (asal)
5.     Mereka membuat kotak untuk mengisi barang. (tujuan)


2.3.          FRASA SENDI NAMA (FSN) เป็นองค์ประกอบของส่วนขยายกับ FRASA ADJEKTIF
Contohnya
1.     Dia gugup pada permulaan syarahannya. (waktu)
2.     Sufian mahir dalam permainan catur. (hal)
3.      Rumahnya jauh di hujung kampung. (tempat)
4.     Saluma saya akan kucingnya. (terhadap)
5.     Orang itu tinggi macam galah. (bandigan)

โครงสร้างของ FRASA SENDI NAMA (FSN) บุพบทวลี
SN + FN
a.      Ke bandar
b.     Di  rumah
c.      Dari  sekolah

SN + KN Arah + FN
a.      Ke dalam bilik
b.      Di dalam rumah
c.      Dari tengah jalan

SN + (KN Arah) + FN + Ayat Komplement
a.      Ke dalam bilik untuk mengambil
b.     Ke Bandar untuk membeli baju

SN +(KN Arah) + FN + Frasa Keterangan
a.      Ke tepi sungai setiap petang
b.     Ke sawah setiap hari

อ้างอิงจาก
มูหำหมัด สาแลบิง.(2558). เอกสารประกอบการสอน วิชาไวยากรณ์มลายู 2. สงขลา : มหาวิทยาลัยทักษิณ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น